본문 바로가기
  • 한.중.일 - 문서 통역 , 반도체 뉴스
일본어 Japanese

JLPT N2 시험 10화 - 일본어 - 독해

by shenminghu456 2023. 1. 2.
728x90
반응형

Reading Passage 1

以下は、ある農作物の販売者が書いた文章である。

自分の手で作物を育ててみると、それが食べられるようになるまでどれだけ手間がかかるのかがわかる。また天候不順などに見舞われたら作物ができないこともある。米や野菜は、工場で生産される製品のように、自動的・安定的に生産できるものではなく、自然の恵みの中で、人の手がかけられて自分たちの手元にまで届いているのだと実感する。

そうすると、たとえばお店で売られている野菜の値段を見ても、「これまでとは違った見方になってくる。」ただ単に安ければいいというものではないと思えてくる。

価格というのは、現代社会では物に対する一つの評価基準である。安いということは、それを価値の低いものとみなしているといえる。一所懸命作ったものに安価な値段がつけられてしまうと、作り手としては非常にがっかりしてしまうことは想像に難しくない。

食料という、われわれが生きていくうえで欠かせないものでも、ほかの品物と同じように商業主義の中に組み込み、商品の一つとして同じ土俵の上で競わせることが、はたしてほんとうにいいのだろうか。われわれの命をつなぎ、命を守るものを、安価競争に巻き込んでしまっていいものだろうか。

食べ物の作り手が、いいものを作りたいというモチベーションを失ってしまったら、最終的に困るのはわれわれ消費者なのだ。生きるための対価を支払っていると思えば、とにかく安ければいいという安易な選択はできあにはずだ。

だから、僕がやっている「青空市場808」では、他店と安価競争をするつもりはまったくない。もちろん、相場というものがあるので、それを参考にしているが、基本的には生産者に価格を決めてもらい、そのうえで販売価格を決める。

一方、お客さんに対しては、なぜそのような価格になるのか、説明できなければならない。

どのようにしてこの作物は作られているのか。味にはどんな特徴があるのか。農薬は使っているのかどうか。

(中略)

今、小売りが果たすべき役割は大きいと思う。小売りは生産者との信頼関係を築き、その信頼を消費者に伝えていく。一方で、安全や安心を求める消費者の声や、商品の評価を生産者に伝えていく。こうすることで、消費者の農薬への理解が深まり、ひいては消費者の健康な暮らしと命が守られていくのである。

1. 作物を育てると、「これまでとは違った見方になってくる」とあるが、なぜか。
 生産者の農作物に対する愛情がわかるから
 自然の影響の大きさや手間がかかることがわかるから
 農作物を作るには費用も手間もかかることがわかるから
 工場で作られる製品と同様に手間の多いことがわかるから

2. 農作物の値段をつけるときに、筆者が最も重視しているのはどのようなことか。
 他店の価格と比較せずにつけること
 作り手の希望どおりに高くつけること
 作り手の希望を尊重してつけること
 農作物自体の品質に基づいてつけること

3. 小売りが果たすべき役割として、筆者が重要だと考えていることは何か。
 生産者と協力して、消費者に農業の大変さを伝えること
 生産者が作った農作物を、適切な価格で消費者に届けること
 生産者と消費者の対話の機会を作り、信頼関係を築くこと
 生産者と消費者の声をそれぞれに伝え、相互理解を深めること

 

Reading Passage 2

学歴があっても学力がない人は教えた仕事だけは本当にきちんとやります。しかし、自分で考えることに積極的ではないので進歩が遅い。一方、体力があっても根性がない人はあきらめが早い。それはいまの仕事で自分に何が求められているかを突き詰めて考えていないから、やる気が湧いてこないのです。

つまり、「この2タイプ」は自分の仕事に対して無関心なのです。少なくとも上司の目にはそう映ります。

4. 「この2タイプ」とあるが、この2タイプのどちらにも言えることは何か。
 やる気がなくて、進歩が遅い
 考えようとする姿勢が足りない
 何が求められているかわからない
 深く考えず、すぐにあきらめる

 

Reading Passage 3

以下は、ある会社が出したメールの内容である。

お客様各位

いつも「ジミック」のプリンターをご愛用いただき、ありがとうございます。

さて、弊社では、お客様がプリンター用インクを追加購入なさる際に、定価の5%引きでお求めいただいておりますが、この7、8月中に購入のお申し込みをされたお客様には、さらにお得な特別割引価格でお届けいたします。この機会にご利用いただければ幸いです。詳しくはホームページをご覧ください。

今後とも「ジミック」の製品をご愛用くださいますようお願い申し上げます。

5. この会社の割引サービスについて正しいものはどれか。
 「ジミック」のプリンターを使っている人は、7、8月中だけインクを5%引きで買うことができる。
 「ジミック」のプリンターを使っている人が7、8月中にインクを注文すれば、5%引きより安く買うことができる。
 「ジミック」のプリンターを7、8月中に買う人は、インクを5%引きより安く買うことができる。
 「ジミック」のプリンターを7、8月中に買う人がインクを一緒に注文すれば、どちらも5%引きで買うことができる。

 

단어 공부:

農作物 (nousakubutsu): crops, agricultural produce

販売者 (hanbaisha): seller

作物 (sakumotsu): produce, crops

手間 (tema): time, labor

天候不順 (tenkou fujun): bad weather

見舞う (mimau): to visit

米 (kome): rice

生産 (seisan): production, manufacture

製品 (seihin): manufactured goods, product

自動的 (jidouteki): automatic

恵み (megumi): blessing, grace

実感 (jikkan): feelings (actual, true)

単に (tanni): simply, merely

評価基準 (hyouka kijun): valuation basis, appraisal standard

安価 (anka): low price, cheapness

作り手 (tsukurite): maker, builder, creator

食料 (shokuryou): food

欠かせない (kakasenai): indispensable, vital

品物 (shinamono): goods, article, thing

商業主義 (shougyou shugi): commercialism

組み込む (kumikomu): to insert, to include

土俵 (dohyou): arena, forum

競う (kisou): to compete with

巻き込む (makikomu): to drag into, to involve

モチベーション: motivation

最終的 (saishuuteki): finally

消費者 (shouhisha): consumer

対価 (taika): compensation, equivalent value

安易 (an’i): easy, simple

選択 (sentaku): selection, choice, option

青空市場 (aozora ichiba): free market, open-air market

他店 (taten): another shop, store or firm

相場 (souba): market price

参考 (sankou): reference, consultation

基本的に (kihonteki ni): basically, fundamentally

生産者 (seisansha): manufacturer, producer

販売価格 (hanbai kakaku): selling price

特徴 (tokuchou): feature, trait, characteristic, pecularity

農薬 (nouyaku): agricultural chemical

中略 (chuuryaku): omission

小売り (kouri): retail

果たす (hatasu): to accomplish, to fulfill

役割 (yakuwari): parts, role, duties

生産者 (seisansha): manufacturer, producer

信頼関係 (shinrai kankei): relationship of mutual trust

深まる (fukamaru): to deepen, to heighten

暮らし (kurashi): living, livelihood

農作物 (nousakubutsu): crops, agricultural produce

愛情 (aijou): love, affection

同様に (douyou ni): identically, in the exact same way

重視 (juushi): importance, stress

比較 (hikaku): comparison

尊重 (sonchou): respect, esteem

自体 (jitai): itself

品質 (hinshitsu): (material) quality

適切 (tekisetsu): pertinent, appropriate

対話 (taiwa): interaction, dialogue

築く (kizuku): to build, to pile up

相互理解 (sougo rikai): mutual understanding

学歴 (gakureki): academic background

学力 (gakuryoku): scholarship, knowledge, literary ability

体力 (tairyoku): physical strength

根性 (konjou): will-power, guts, temper

突き詰める (tsukitsumeru): to investigate thoroughly, to think something through

やる気 (yaruki): willingness, eagerness

湧く (waku): to well up, to spring out

無関心 (mukanshin): apathetic, indifferent

姿勢 (shisei): attitude, posture

各位 (kakui): everyone, ladies and gentlemen

愛用 (aiyou): favorite, habitual use

弊社 (heisha): our firm (company)

追加 (tsuika): addition, supplement

定価 (teika): list price, regular price

引き (biki): -off (price reduction)

特別割引 (tokubetsu waribiki): special discount

今後とも (kondo tomo): from now on

 

정답:

Question 1: 2
Question 2: 3
Question 3: 4
Question 4: 2
Question 5: 2

반응형

댓글