본문 바로가기
  • 한.중.일 - 문서 통역 , 반도체 뉴스
일본어 Japanese

JLPT N3 시험 10화 - 일본어 - 독해

by shenminghu456 2022. 10. 6.
728x90
반응형

Reading Passage 1

最近、新しいタイプのピーマンが店に並ぶようになりました。このピーマンは、今までのものとは形も味も違っています。それまでピーマンというと、若さと強いにおいのため、子供にとっては、嫌いな野菜の一つでした。

しかし、この新しいタイプのピーマンは、ほとんど苦くなくて、においもあまりしません。小学生に試食してもらったら、約8割が、生で食べてもおいしいと答えたそうです。子供も好きになれるピーマンの誕生です。

実は、この新しいタイプのピーマンの研究には、10年もかかっています。その出発点は、外国産のとうがらしです。これは日本人には辛すぎるものでしたが、偶然辛くないものが見つかったのです。その後、そのとうがらしの良い点を利用して、新しいタイプのピーマンが作られたということです。

この新しいタイプのピーマンが作られるまでは、親が子供にピーマンを食べさせるのは大変でした。そんな親たちも、楽になると言って喜んでいるそうです。

1. 「おいしいと答えた」のはなぜか。
 においは強いが、苦くなかったから
 においがあまりなくて、苦さもほとんどなかったから
 苦かったが、においがあまりしなかったから
 ほとんど苦くなくて、においが全くなかったから

2. 「出発点」とあるが、何か出発点となったのか。
 外国産のとうがらしから、偶然新しいタイプのとうがらしを作ることができたこと。
 外国産のピーマンから、偶然新しいタイプのピーマンを作ることができたこと。
 外国産の辛いとうがらしの中から、偶然辛くないものが見つかったこと。
 外国産の辛いピーマンの中から、偶然辛くないものが見つかったこと。

3. この文章のテーマは何か。
 子供も好きになれるピーマン
 子供に野菜を食べさせる方法
 新しいタイプのとうがらし
 新しい野菜を作る研究の難しさ

Reading Passage 2

カタログ送付のご案内
拝啓
だんだん暖かくなってまいりましたが、お元気でいらっしゃいますか。
さて、このたび、当社では、業務用のSMA専用印刷機の新製品を開発いたしました。この製品のご紹介のカタログをEMSでお送りしましたので、お受け取りくださいますようお願いいたします。当社の業務用にぜひご検討いただければ幸いと存知ます。
何かご不明な点がございましたら、山崎までご連絡ください。
どうぞ、よろしくお願いいたします。
敬具

4. この文章について、正しいものはどれか。
 新しい印刷機の発表をする。
 新しい印刷機の説明をする。
 新しい印刷機のカタログを送る。
 新しい印刷機への感想を聞く。

Reading Passage 3

これはある国で行われた、すしの大会についての記事である。

先日、「すし一番」という大会が行われ、各地から集まった15人のすし屋が、すしを作るはやさと、皿に並べたすしの全体的な美しさを競争した。

参加者のほとんどは、10年以上の経験がある人たちだったが、今年の優勝者は、すし屋になって5年目の27歳の若者だった。

優勝者には日本旅行がプレゼントされ、旅行中には、有名な日本料理店で食事をしたり、料理を作っているところを見学したりすることになっている。優勝者は、日本に初めて行くので、とてもうれしいと語った。

5. この記事から、「すし一番」という大会についてどんなことがわかるか。
 すしをはやく作るだけでは、優勝することができない。
 参加するには、すし屋として10年以上の経験が必要だ。
 優勝者は、日本の有名なすし屋で働くことができる。
 参加できるのは、日本に行ったことがない人だけである。

단어 공부:
タイプ: type - 타입
ピーマン: bell pepper, green pepper - 피망
形 (katachi): form, shape, figure - 형태
味 (aji): flavor, taste - 맛
匂い (nioi): odor, scent, smell - 냄새, 향내, 향기
試食 (shishoku): sampling food - 시식
約 (yaku): approximately, about - 약,대략
割 (wari): rate, ratio, proportion -  
生 (nama): raw, uncooked - 생
誕生 (tanjou): birth, creation, formation - 탄생
実は (jitsu wa): as a matter of fact, to tell you the truth - 실은
出発点 (shuppatsuten): starting point, point of departure - 출발점
外国産 (gaikokusan): foreign (product), of foreign manufacture - 외국산
とうがらし: chilly pepper - 고추
偶然 (guuzen): by chance, unexpectedly - 우연
楽 (raku): comfort, ease - 편안함, 안락함, 낙
カタログ: catalog - 카탈로그
送付 (soufu): sending, forwarding - 송부
業務用 (gyoumuyou): business use, business purposes - 업무용
専用 (sen’you): exclusive use, personal use - 전용
印刷機 (insatsuki): printing press - 인쇄기
新製品 (shinseihin): new product - 신제품
開発 (kaihatsu): development, exploitation - 개발
受け取る (uketoru): to receive, to get - 수취하다, 받다
当社 (tousha): this shrine, this firm - 당사
記事 (kiji): article, news story, report - 기사
各地 (kakuchi): every place, various places - 각지
競争 (kyousou): competition, contest - 경쟁
参加者 (sankasha): participant, entrant - 참가자
優勝者 (yuushousha): prize winner, victor - 우승자
若者 (wakamono): young man, youth, lad - 젊은이
見学 (kengaku): study by observation - 견학

정답:
Question 1: 2
Question 2: 3
Question 3: 1
Question 4: 3
Question 5: 1

반응형

댓글